1210.2016[1112]
ºñ õÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ» Áö¶óµµ Á¾À» ºÎ¸®´Â ÀÚ´Â ½º½º·Î ³ôÀº ü ÇÏ°íµµ
À½½ÄÀÌ ÇÌÀýÇÑ ÀÚ º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó.(Àá¾ð12:9)
ÀÇÀÎÀº ±× À°ÃàÀÇ »ý¸íÀ» µ¹º¸³ª ¾ÇÀÎÀÇ ±àÈáÀº ÀÜÀÎ(íÑìÛ)À̴϶ó.(:10)
ÀÚ±âÀÇ ÅäÁö¸¦ °æÀÛÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¸¹°Å´Ï¿Í ¹æÅÁÇÑ °ÍÀ» µû¸£´Â
ÀÚ´Â ÁöÇý°¡ ¾ø´À´Ï¶ó.(:11)
³×°¡ ¸¸ÀÏ ÁöÇý·Î¿ì¸é ±× ÁöÇý°¡ ³×°Ô À¯ÀÍÇÒ °ÍÀ̳ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ °Å¸¸ÇÏ¸é ³Ê È¦·Î Çظ¦ ´çÇϸ®¶ó.(Àá¾ð9:12)
¹Ì¿òÀº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Äѵµ »ç¶ûÀº ¸ðµç Çã¹°À» °¡¸®¿ì´À´Ï¶ó.(Àá¾ð10:12)
ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚ´Â ±× ÀÌ¿ôÀ» ¸ê½Ã(Ù¡ãÊ)Çϳª ¸íöÇÑ ÀÚ´Â ÀáÀá ÇÏ´À´Ï¶ó.
(Àá¾ð11:12)
¸¶Ä§ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³» ¿ì°ÅÇÑ Áý ¾Õ¿¡ ¼¹À¸´Ï °¡ÀÌ»ç¶ó¿¡¼ ³»°Ô·Î º¸³½ »ç¶÷À̶ó.(»çµµÇàÀü11:11)
¼º·ÉÀÌ ³»°Ô ¸íÇÏ»ç ¾Æ¹« ÀÇ½É ¸»°í ÇÔ²² °¡¶ó ÇϽøŠÀÌ ¿©¼¸ ÇüÁ¦µµ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¼ ±× »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡´Ï(:12)
±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ õ»ç°¡ ³» Áý¿¡ ¼¼ ¸»Ç쵂 ³×°¡ »ç¶÷À» ¿é¹Ù¿¡ º¸³»¾î º£µå·Î¶ó ÇÏ´Â ½Ã¸óÀ» ûÇ϶ó(:13)
¹ÏÀ½À¸·Î »ç¶ó Àڽŵµ ³ªÀÌ ´Ä¾î ´Ü»ê(Өߧ)ÇÏ¿´À¸³ª À×Å ÇÏ´Â ÈûÀ» ¾ò¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¾à¼ÓÇϽŠÀ̸¦ ¹Ì»Ú½Å ÁÙ ¾ÍÀ̶ó.(È÷ºê¸®¼11:11)
¹«¸© ¡°è°¡ ´ç½Ã¿¡´Â Áñ°Å¿ö º¸ÀÌÁö ¾Ê°í ½½ÆÛ º¸À̳ª ÈÄ¿¡ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¬´Þ(æèÓ¹)ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀÇÀÇ Æò°ÇÑ ¿¸Å¸¦ ¸Î³ª´Ï(È÷ºê¸®¼12:11)[±×·¯¹Ç·Î ÇÇ°ïÇÑ ¼Õ°ú ¿¬¾àÇÑ ¹«¸À» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì°í:12][³ÊÈñ ¹ßÀ» À§ÇÏ¿© °ðÀº±æÀ» ¸¸µé¾î Àú´Â ´Ù¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ¾î±×·¯ÁöÁö ¾Ê°í °íħÀ» ¹Þ°Ô Ç϶ó.:13]ÀÌ´Â Á˸¦ À§ÇÑ Áü½ÂÀÇ ÇÇ´Â ´ëÁ¦»çÀåÀÌ °¡Áö°í ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡°í ±× À°Ã¼´Â ¿µ¹® ¹Û¿¡¼ ºÒ»ç¸§À̶ó(È÷ºê¸®¼13:11)
1210.2016[1112]
Pr 12:9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
Pr 12:10 A righteous man cares for the needs of his animal, but the kindest acts of the wicked are cruel.
Pr 12:11 He who works his land will have abundant food, but he who chases fantasies lacks judgment.
Pr 9:12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."
Pr 10:12 Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
Pr 11:12 A man who lacks judgment derides his neighbor, but a man of understanding holds his tongue.
Act 11:11 "Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying.
Act 11:12 The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
Act 11:13 He told us how he had seen an angel appear in his house and say, 'Send to Joppa for Simon who is called Peter.
Heb 11:11 y faith Abraham, even though he was past age--and Sarah herself was barren--was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise.
Heb 12:11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.[Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.:12][Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.:13]
Heb 13:11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
===================================
ÒÕåÞ äÔæÐ ð¯ ä¨ì£ : ä¨
ííåÙýâýÓìÜ©ûã : ÀÚÀåÀÌ ´öÀ» ¼þ»ó ÇÏ´Â °Í°ú ¹ÌȤµÊÀ» °¡·Á³»´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿©
¿©ÂÞ¾î º¸¾Ò´Ù.[Ü© : ºÐº°ÇÒ º¯, ûã : ¹ÌȤÇÒ È¤]
íèØ : ¼±»ý´Ô²²¼ ¸»¾¸ ÇϽñ⸦
ñ«õ÷ãá : Ã漺°ú ½ÅÀǸ¦ ÁÖ·Î ÇÏ°í
Óùëù : ÀÇ·Î¿î µ¥·Î ¿Å°Ü °¡´Â °ÍÀÌ[Óù : °É¾î ´Ù´Ò µµ]
âýÓìå¥ : ´öÀ» ¼þ»ó ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
äññýé°Ðìßæ : »îÀ» ¾Æ±î¿öÇÏ¿© ¿À·¡»ì°í ½Í¾î Çϸ鼵µ[é° : ¹Ù¶ö ¿å]
ç÷ñýé°ÐìÞÝ : ½ÈÀ» ¶§¿¡´Â Â÷¶ó¸® Á×°í ½Í¾î ÇÑ´Ù.
Ðþé°Ðìßæ : ÀÌ°ÍÀº »ì±â¸¦ ¹Ù¶õµ¥´Ù[Ðþ : ÀÌ¹Ì ±â]
éÑé°ÐìÞÝ : ¶Ç Áױ⸦ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÌ´Ï
ãÀûãå¥ : ÀÌ°ÍÀÌ ¹ÌȤ ½º·¯¿î °ÍÀÌ´Ù.
á¤Üôì¤Ý£ : Áø½Ç·Î ºÎÀ¯ ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ¸·Î ÆÇ´Ü ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
æ²Ñ¶ì¤×ä : ´Ù¸¸ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥ °¡¸¦ µûÁ®º¸¾Æ¾ß Çϸ®¶ó.[Ѷ : ´Ù¸¸ Áö]
¸¶À½ÀÇ Á¤°áÀ» »ç¸ð ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÀÔ¼ú¿¡´Â ´öÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀÓ±ÝÀÌ ±×ÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ´À´Ï¶ó.(Àá¾ð22:11)
³»°¡ ÇãźÇÑ °ÅÁþÀ» ¼þ»ó ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁö ÇϳªÀÌ´Ù.
(½ÃÆí31:6)
Ã漺µÈ »çÀÚ´Â ±×¸¦ º¸³½ ÀÌ¿¡°Ô ¸¶Ä¡ Ãß¼öÇÏ´Â ³¯¿¡ ¾óÀ½³Ã¼ö °°¾Æ¼ ´ÉÈ÷ ±× ÁÖÀÎÀÇ ¸¶À½À» ½Ã¿øÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó.(Àá¾ð25:13)
½Å½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¾Æ´Ï ÇÏ¿©µµ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¹ñ´À´Ï¶ó.
(Àá¾ð14:5)
½½±â·Ó°Ô ÇàÇÏ´Â ½ÅÇÏ´Â ¿ÕÀÇ ÀºÃÑÀ» ÀÔ°í ¿åÀ» ³¢Ä¡´Â ½ÅÇÏ´Â ±×ÀÇ Áø³ë(òèÒÁ)¸¦ ´çÇÏ´À´Ï¶ó.(Àá¾ð14:35)
µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ÇÑ´ã(ùØÓÈ)ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ Çϳª ¸¶À½ÀÌ ½Å½ÇÇÑ
ÀÚ´Â ±×·± °ÍÀ» ¼û±â´À´Ï¶ó.(Àá¾ð11:13)
¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹Þ°í ±×°¡ ´Ù½º¸®½Ã´Â ¸ðµç °÷¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÈñ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¶ó ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó.(½ÃÆí103:22)
¹«¸© ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ ÇÑ ÀÚ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¹Ì¿öÇϽóª´Ï ÇÇÂ÷ ¼ÕÀ» ÀâÀ» Áö¶óµµ ¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó.(Àá¾ð16:5)
¿ì¸® ¿µÈ¥ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ù¶÷ÀÌ¿© Àú´Â ¿ì¸®ÀÇ µµ¿òÀ̽ÿÀ ¹æÆнô϶ó.
(½ÃÆí33:20)
¶Ç ¾Æºñµé¾Æ ³ÊÈñ Àڳฦ ³ë¿±°Ô ÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ÁÖÀÇ ±³¾ç°ú ÈÆ°è·Î ¾çÀ°Ç϶ó.(¿¡º£¼Ò¼6:4)
ÁÖ¸¦ ¹Ù¶ó´Â ÀÚ´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í ¹«°í(Ùíͺ)È÷ ¼ÓÀÌ´Â ÀÚ´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®¶ó.(½ÃÆí25:3)
»ç¶÷ÀÇ Àç¹°ÀÌ ±× »ý¸íÀ» ¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª °¡³ÇÑ ÀÚ´Â Çù¹ÚÀ» ¹ÞÀ» ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó.(Àá¾ð13:8)
³» ¾Æµé¾Æ ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ²ÔÁö¶óµµ µû¸£Áö ¸»¶ó.(Àá¾ð1:10)
°¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ÇдëÇÏ´Â °¡³ÇÑ ÀÚ´Â °î½ÄÀ» ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Æø¿ì °°À¸´Ï¶ó.(Àá¾ð28:3)
Àú°¡ Á×À¸¸Å °¡Á®°¡´Â °ÍÀÌ ¾ø°í ±× ¿µ±¤ÀÌ Àú¸¦ µû¶ó °¡Áö ¸øÇÔÀ̷δÙ.
(½ÃÆí49:7)
¹èºÎ¸¥ ÀÚ´Â ²ÜÀÌ¶óµµ ½È¾îÇÏ°í ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾´ °ÍÀÌ¶óµµ ´Ù´Ï¶ó.
(Àá¾ð27:7)
Àç¹°Àº ¸¹Àº Ä£±¸¸¦ ´õ ÇÏ°Ô Çϳª °¡³ÇÑÁï Ä£±¸°¡ ²÷¾îÁö´À´Ï¶ó.
(Àá¾ð19:4)
´ëÀú Àç¹°Àº ¿µ¿µÈ÷ ÀÖÁö ¸øÇϳª´Ï ¸é·ù°üÀÌ ¾îÂî ´ë´ë¿¡ ÀÖÀ¸·ª
.(Àá¾ð27:24)
¼¼»óÀÇ ¸ðµç dzºñÇÑÀÚ°¡ ¸Ô°í °æ¹è ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÁøÅä¿¡ ³»·Á°¡´Â ÀÚ °ð
Àڱ⠿µÈ¥À» »ì¸®Áö ¸øÇÒ ÀÚµµ ´Ù ±× ¾Õ¿¡ ÀýÇϸ®·Î´Ù.(½ÃÆí22:29)
ÀÇÀÎÀÇ ºûÀº ȯÇÏ°Ô ºû³ª°í ¾ÇÀÎÀÇ µîºÒÀº ²¨Áö´À´Ï¶ó.(Àá¾ð13:9)